top of page

Книга за книгой. День за днем.

  • Самуил Лихтман
  • 20 мар. 2020 г.
  • 1 мин. чтения

День 23

Иов.7:6-7: «Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды. Вспомни, что жизнь моя дуновение, что око мое не возвратится видеть доброе»

“ יָמַי קַלּוּ מִנִּי־אָרֶג; וַיִּכְלוּ, בְּאֶפֶס תִּקְוָה זְכֹר כִּי־רוּחַ חַיָּי; לֹא־תָשׁוּב עֵינִי, לִרְאוֹת טוֹב”

«Дни мои бегут быстрее челнока и кончаются без надежды. Вспомни, что лишь дуновение - жизнь моя, (уж) не придется глазам моим видеть доброе»

Иов, переживая безнадежность своего существования, совершает важные духовные открытия.

Разочарование во временных мирских ценностях служит для приобретения истинных, вечных.

Пс.89:9-10: «Все дни наши прошли во гневе Твоем; мы теряем лета наши, как звук. Дней лет наших - семьдесят лет, а при большей крепости - восемьдесят лет; и самая лучшая пора их - труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим»

Мирские стандарты, определяющие счастье, в сравнении с вечностью, как мираж в пустыне.

«Думаю, что жизнь моя – дуновение ветра. И счастья, в привычном для мира понимании, мне больше не видеть!»

Через страдания и боль, Бог открывает духовные глаза Иова, позволяя ему лучше видеть Себя и наполняет его сердце Божественной истиной.

Пс.83:5-7: «Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя. Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены [к Тебе]. Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением»

Недавние посты

Смотреть все
День за днем.

День 509 Пр.18:21: «Смерть и жизнь - во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его» מָוֶת וְחַיִּים בְּיַד־לָשׁוֹן; וְאֹהֲבֶיהָ, יֹאכַל פִּרְיָהּ׃ Смерть и жизнь во власти языка, и любящие (бере

 
 
День за днем.

День 507 Пр.18:19: «Озлобившийся брат [неприступнее] крепкого города, и ссоры подобны запорам замка» אָח, נִפְשָׁע מִקִּרְיַת־עֹז; וּמְדוֹנִים (וּמִדְיָנִים), כִּבְרִיחַ אַרְמוֹן׃ Озлобившийся брат (н

 
 
День за днем.

День 506 Пр.18:18: «Жребий прекращает споры и решает между сильными»  מִדְיָנִים יַשְׁבִּית הַגּוֹרָל; וּבֵין עֲצוּמִים יַפְרִיד Жребий прекращает распри и разнимает сильных.   Во время действия Ветхо

 
 

Комментарии


bottom of page